Translate

18 Temmuz 2013 Perşembe

Doğu'dan Uzakta (Amin Maalouf)

      Amin Maalouf külliyat halinde okuduğum tek yazar. Onun her eserini gözüm kapalı satın alıyor ve severek okuyorum.

      "Doğu'dan Uzakta" hoş bir kitap; ama sonu beni hayal kırıklığına uğrattı. Gerçi daha başka türlü bir son da ne kadar tatmin edici olurdu bilmiyorum. Hatta büyük ihtimalle başka türlü hiçbir son beni tatmin etmeyecekti. Altını çizdiğim bazı satırlara gelince:

  * Uzun vadede, Adem ile Havva'nın tüm evlatları yitik çocuklardır.

 * Ölüm döşeğindekilerin affedilmeleri gerektiğinden emin değilim... Katiller ve kurbanları, zalimler ve mazlumlar ölüm gelip çatığında eşit ölçüde masum sayılacaklar, öyle mi?

  * Onu erdemleri mahvetti; beni ise kusurlarım kurtardı.

 * Kim bilir kaç kez mükemmel nedenlere dayanan feci kararlar almışımdır! ... Bu nedenle artık kendime şunu telkin ediyorum: Önce, göz açıp kapayıncaya kadar karar ver! Sonra sabırla kendi içine yönel ve bu tercihin nedenlerini anlamaya çalış.

 * Ben bir ülkede değil bir gezegende doğdum. Tamam, tabii ki bir ülkede, bir şehirde, bir mahallede, bir ailenin içinde, bir doğum kliniğinde, bir yatakta doğdum... Ama hem ben hem de tüm insanlar için tek önemli şey, dünyaya gelmiş olmaktır!

  * Her insanın gitmeye hakkı vardır, onu kalmak için ikna etmesi gereken ülkesidir.

 * Ben ne zenginlerin miyopluğundan, ne açların körlüğünden mustarip olduğu için dünyaya bilinçli bakabilen orta tabakadanım.

* Toplum yasaları yerçekimi yasalarına benzemez, insan genellikle aşağı değil, yukarı doğru düşer.

 * İnsan maziyi idealize ettiği için kendi zamanını hep küçümser.

Not: Altı çizilen o kadar çok satır var ki kitapta, bu kadarı kafidir diye düşünüyorum. Ve lütfen yaşama daha hoş gözlerle bakabilmek için bu kitabı okuyun.